دیوارودل:
تو آن نهای که چو غایب شوی ز دل بروی
تفاوتی نکند قُرب دل به بُعد مکان
سعدی
لابد و حتما شما هم ضرب المثل به در میگوید تا دیوار بشنود را شنیده اید و در جاهای گوناگون از آن استفاده کرده اید یا مورد خطاب این ضرب المثل پُرستفاده بوده اید.در کشورهای که از لحاظ ویژگیهای فرهنگی ُگفتن برخی حرفها تابع آداب ورسوم خاصی ست وهر جمله را در رابطه با هرکس در هرجا نمیتوان بر زبان جاری ساخت این دیوارها و درها و درختان و سنگ نوشته ها و…هستند که جور این پیام رسانی ها را انجام داده و در واقع و بقول کامپیوتری ها نقش اینترپریتر را بازی میکنند.
این از ویژگیها فرهنگی مردمان کشوری ست که سالها تحت سلطه فرهنگی حاکمان خود زیسته اند وفرصت آزادی ابراز نظر وعقیده را بطور مستقیم نداشته اند.مطالعه و تعمُق در آثار ونوشته های شاعران ونویسندگان متاخر وحتی حال حاضر مملو از ایما واشارات و تشبیهات و ….است.یعنی حرفها و نکات و تذکرات و یادآوریهایی که باید در جای دیگر بیان گردد لاجرم در قالب کنایه و اشاره ارائه میشود.
دیوارودل
یکی از معدود شاعرانی که فراوان از کنایات واشارات استفاده کرده سعدی شاعر ونویسند قرن هفتم هجری قمری ست.دلیلش هم همانطور که اشاره شد فضای خفقان حاکم بر آن دوران بوده است.
دیوارودل